martes, enero 13, 2009

Un tal Daneri, de Carlos TRILLO y Alberto BRECCIA.

.
Páginas correspondientes a un episodio completo de Un tal Daneri, con guion de Carlos Trillo, e ilustraciones de Alberto Breccia, publicado en diciembre de 1980 en Superhumor.








La amalgama de técnicas es asombrosamente eficaz. ¿Cómo se puede planificar el desarrollo de un argumento si las técnicas gráficas varían de un cuadro a otro y dentro del mismo cuadro?
Y el resultado no diluye la personalidad del artista sino que la reafirma en su versatilidad.

(Esta entrada tiene 7 imágenes).
.

11 comentarios:

PAblo dijo...

Hombre Rotebor,

Se explica porque no hablamos precisamente de dos mindundis sino de un guión inteligente, sólido y con muchísimo oficio como Trillo y un monstruo del dibujo como Don Alberto Breccia.

Ah, que era una pregunta retórica. ;-D

Impacientes Saludos.

Jorge dijo...

Qué maravilla estimado Rotebor! Qué gran ejemplo de la maestría técnica de Breccia, cómo sabe dotar a la historieta de sus momentos dramáticos tornando el trazo en más expresivo si cabe, en el caso del rostro de la mujer desfigurada, acercándose a un dibujo cubista. Una maravilla.

Gracias por compartirlo.

Saludos.

Rotebor dijo...

Hola, PABLO y JORGE:
Lo mejor de la obra de Alberto Breccia es ir descubriendo cómo fue dejando el corsé comercial de las editoriales y practicando una mayor libertad creativa, a partir de algunos amagues en Sherlock Time, avanzando más en Mort Cinder, y entrando de lleno en El Eternauta; y ya con los Mitos de Cthulhu, absolutamente.
Es que en Breccia, a partir de su afianzamiento profesional en el mercado, pesa básicamente su decisión de ser él mismo, de mantener por sobre todo su propio carácter artístico.
Claro, esto es un poco de deducción psicológica, pero los hechos objetivos son que Breccia dibujaba y se repensaba, dibujaba y leía (mucho), dibujaba y elegía argumentos y temas; y dibujaba, dibujaba, dibujaba...

Cordiales saludos y hasta pronto.

Rotomago dijo...

Hello,
I’m very interested by all the pictures you show on your blog!! I was particularly delighted to see the ones from Billiken and from El dibujo a travès del temperamento de 150 famosos artistas
I’m a French comic book writer with a passion for Alberto Breccia.
This master of bande dessinée (the French expression for historieta !) has worked for Argentinean editions but also for the European market, notably in spain, Italy and France. It’s sometimes complex to follow his career, many of his strips and children illustrated books have never been reprinted, and some material available in France is not available in Argentina and vice versa. So I actually prepare, as a fan website, an international bibliography of Alberto Breccia, referencing his publications (including books, magazines, children books, art catalogs, fanzines…) in Argentina, Spain, Usa, France, England (he notably did very nice small complete books there in 1960) and Italy. A demo version of the site will be launched at the end of the month. I have already referenced a lot of stuff, but I miss a lot of information. I have actually not so much lists of publications in Argentinean magazines before 1970 and I would be very interested to have more knowledge (which means numbers, dates, publishers, names of stories, subjects of illustrations) of what Breccia did for Tit-bits, Billiken (for example, I would be very interested to get the precise information for the Billiken you show here), Hora Cero, Misterix, Frontera, etc.

If ever you could grant me some kind of information for the loving of Breccia…

In “exchange” I would communicate with pleasure information on classic or independent French BD or else.

Bien cordialement,
Rotomago

Rotebor dijo...

Bienvenido, ROTOMAGO:
Dame un poco de tiempo para recopilar los datos que necesitas y te los enviaré.
Además, estoy preparando más material de Alberto Breccia para presentar en este blog.
Por otra parte, es muy interesante tu blog sobre El Flautista de Hamelin; espero ver el progreso de esa BD más adelante.

Suerte y hasta pronto.

Ismael Fancito. dijo...

¿El señor Rotomago es el guionista de la adaptación de The Temple, el álbum de Aleta titulado U-19? Me gustó ese tebeo.

Rotomago dijo...

Hello Rotebor, Hello Ismael,
Yes I’m responsible for the story adaptation of Lovecraft’s The Temple in U-29 which was translated in a Spanish edition. But I’m not so enthusiast to speak of my past works. I really prefer talking about Breccia! Very soon I will put a demo version of the bibliography on the web and you will be the firsts to know about it. And if you which to give me advice or send additions of information, you will be very welcome!

Bien cordialement à vous,
Rotomago

Rotebor dijo...

Para ROTOMAGO:
En Comentarios del post anterior Dibujos Sueltos, detallo las datas de las ilustraciones presentadas.
Suerte con el catálogo que estás preparando.
Hasta la próxima.

tristan dijo...

Doedytores publicó un album con todas las historias de Un tal Daneri y llegó aquí a Barcelona como llegan estas maravillas casi clandestinamente. Yo lo tengo como oro en paño. Es cierto lo que comentas de la evolución gráfica, narritava y artística que se puede rastrear desde Sherlock Time (otra maravilla), Mort Cinder, Los mitos de Chutlhu, Un tal Daneri, Viajero en gris y El Ché. Para mí éste es el cuerpo central de su obra (con los cuentos cortos que adaptan a Poe o a Quiroga) y sin desmerecer obras anteriores, como historias de Ernie Pike o lo posterior como El Buscavidas o Perramus, pero las obras antes citadas me parecen que conforman un largo período de plenitud de uno de los tres o cuatro más grandes artistas del comic mundial.

tristan dijo...

quería decir:...narrativa ¡pardíez!

Rotebor dijo...

Bienvenido, TRISTÁN:
El conjunto de la obra de Alberto Breccia muestra cuántos aspectos y variantes puede presentar la historieta.
Yo creo que su mente funcionaba de una manera muy especial, en continua invención, con visualizaciones muy complejas y sintetizando sensaciones,
impresiones y expresiones, liberado de preconceptos formales.

Un saludo cordial.